Warning: Division by zero in [path]/includes/class_postbit.php(294) : eval()'d code on line 80
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 91:109 - منتدي عالمك
للنساء فقط

القرآن الكريم

كل ما يخص القرآن الكريم من تجويد وتفسير وكتابة, القرآن الكريم mp3,حفظ وتحميل واستماع. تفسير وحفظ القران,القران الكريم صوت,ادعية و اذكار يوجد هنا قراءة القرآن أدعية أذكار شريفة و أحاديث إسلامية,القران الكريم قراءة,انشطة حفظ القرآن الكريم و التفسير و التجويد,تنزيل القران الكريم على الجوال,القران الكريم بصوت احمد العجمي.

نسخ رابط الموضوع
https://vb.3almc.com/showthread.php?t=15898
1275 0
08-07-2019
#1  

Icon1765the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 91:109


the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 91:109
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 91:109
Translation of the Meanings of the holy quran in English
Translation: mamdouk Bickthal
SuratYUNUS 91:109
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 91:109
[10:91]
What! Now! When hitherto thou hast rebelled and been of the wrong- doers ?
[10:92]
But this day We save thee in thy body that thou mayst be a portent for those after thee. Lo! most of mankind are heedless of Our portents.
[10:93]
And We verily did allot unto the Children of Israel a fixed abode, and did provide them with good things; and they differed not until the knowledge came unto them. Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ.
[10:94]
And if thou (Muhammad) art in doubt concerning that which We reveal unto thee, then question those who read the Scripture (that was) before thee. Verily the Truth from thy Lord hath come unto thee. So be not thou of the waverers.
[10:95]
And be not thou of those who deny the revelations of Allah, for then wert thou of the losers.
[10:96]
Lo! those for whom the word of thy Lord (concerning sinners) hath effect will not believe,




[10:97]
Though every token come unto them, till they see the painful doom.
[10:98]
If only there had been a community (of all those that were destroyed of old) that believed and profited by its belief as did the folk of Jonah! When they believed We drew off from them the torment of disgrace in the life of the world and gave them comfort for a while.
[10:99]
And if thy Lord willed, all who are in the earth would have believed together. Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers ?
[10:100]
It is not for any soul to believe save by the permission of Allah. He hath set uncleanness upon those who have no sense.
[10:101]
Say: Behold what is in the heavens and the earth! But revelations and warnings avail not folk who will not believe.
[10:102]
What expect they save the like of the days of those who passed away before them ? Say: Expect then! I am with you among the expectant.
[10:103]
Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old). It is incumbent upon Us to save believers.
[10:104]
Say (O Muhammad): O mankind! If ye are in doubt of my religion, then (know that) I worship not those whom ye worship instead of Allah, but I worship Allah Who causeth you to die, and I have been commanded to be of the believers.
[10:105]
And, (O Muhammad) set thy purpose resolutely for religion, as a man by nature upright, and be not of those who ascribe partners (to Allah).
[10:106]
And cry not, beside Allah, unto that which cannot profit thee nor hurt thee, for if thou didst so then wert thou of the wrong-doers.
[10:107]
If Allah afflicteth thee with some hurt, there is none who can remove it save Him; and if He desireth good for thee, there is none who can repel His bounty. He striketh with it whom He will of his bondmen. He is the Forgiving, the Merciful.
[10:108]
Say: O mankind! Now hath the Truth from your Lord come unto you. So whosoever is guided, is guided only for (the good of) his soul, and whosoever erreth erreth only against it. And I am not a warder over you.

[10:109]
And (O Muhammad) follow that which is inspired in thee, and forbear until Allah give judgment. And He is the Best of Judges.

the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 91:109



اظهار التوقيع
توقيع
ساحرة الشرق







الكلمات الدلالية (Tags)
91:109, bickthal, english, holy, in, mamdouk, quran, suratyunus, the, translation:

أدوات الموضوع

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 61:90 قمر الزمان منتدى العالم الاسلامي 0 08-05-2019 07:37 PM
the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal SuratYUNUS 31:60 ساحرة الجنوب منتدى العالم الاسلامي 0 08-04-2019 07:33 PM
Translation of the Meanings of the holy quran in English Translation: mamdouk Bickthal SuratAT ta همسة حنين منتدى العالم الاسلامي 0 08-02-2019 07:52 PM
the Holy Quran in English. Translation: Mamdouk Bickthal Surat Al Nisaa 1:3 همسة حنين منتدى العالم الاسلامي 0 06-29-2019 02:45 PM
Holy Quran in English. Translation: Mamdouk Bickthal The Family of 'Imrân قمر المنتدى منتدى العالم الاسلامي 0 06-27-2019 11:09 PM


الساعة الآن 07:22 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.8 Alpha 1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd Trans
new notificatio by 9adq_ala7sas
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Lite) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

خيارات الاستايل

  • عام
  • اللون الأول
  • اللون الثاني
  • الخط الصغير
  • اخر مشاركة
  • لون الروابط
إرجاع خيارات الاستايل