Qur'aan Literature
and poetry have been instruments
of human expression
and creativity, in all cultures.
the world also witnessed an age when literature
and poetry occupied pride
of position, similar to that now enjoyed by
Science and technology.
Muslims as well as non-Muslims agree that Al-Quraan is Arabic literature par excellence - that it is
the best Arabic literature on
the face
of the earth.
the Quraan, challenges mankind in
the following verses:
And if ye are in doubt As to what We have revealed From time to time to Our Servant, then produce a Soorah Like thereunto;
and call your witnesses or helpers (If there are any) besides Allah, If your (doubts) are true. But if ye cannot
and of a surety you cannot. hen fear
the Fire Whose fuel is Men
and Stones Which is prepared for those Who reject Faith.
[Al-Quraan 2:23-24]
(Al-Quran 2:23-24 indicates Soorah or Chapter No. 2
and Ayaat or Verses 23
and 24.)
The same notation is followed throughout
the book. References
and translation
of the Quraan are from
the translation
of the Quraan by Abdullah Yusuf Ali, new revised edition, 1989, published by Amana Corporation, Maryland, USA.
The
challenge of the Quraan, is to produce a single Soorah (chapter) like
the Soorahs it contains.
the same
challenge is repeated in
the Quraan several times.
the challenge to produce a Soorah, which, in beauty, eloquence, depth
and meaning is at least somewhat similar to a Quraanic Soorah remains unmet to this day. A
modern rational man, however, would never accept a religious scripture, which says, in
the best possible poetic language, that
the world is flat. This is because we live in an age, where human reason, logic
and Science are given primacy. Not many would accept
the Quraans extraordinarily beautiful language, as proof
of its Divine origin. Any scripture claiming to be a divine revelation must also be acceptable on
the strength
of its own reason
and logic.
According to
the famous physicist
and Nobel Prize winner, Albert Einstein,
Science without religion is lame. Religion without
Science is blind. Let us therefore study
the Quraan,
and analyze whether
the Quraan
and modern Science are compatible or incompatible?
The Quraan is not a book
of Science but a book
of signs, i.e. ayats. There are more than six thousand signs in
the Quraan
of which more than a thousand deal with science. We all know that many a times
Science takes a U-turn. In this book I have considered only established scientific facts
and not mere hypotheses
and theories that are based on assumptions
and are not backed by proof.
To be completed
TRANSLATIONالترجمة
تحدي القرآن
دائما كان الأدب والشعر آلة التعبير والإبداع البشري في جميع الثقافات.
وشهد العالم أيضا عصرا احتل غيه الأدب والشعر أعلي وأفخر مكانة كما هو الحال اليوم مع العلم والتكنولوجيا.
ويتفق المسلمون بالاضافة لغير المسلمين علي ان
القرآن هو أفضل ما في الأدب العربي علي وجه الأرض.
ويتحدي
القرآن البشرية في الآيات الآتية:
(وإن كنتم في ريب مما نزلنا علي عبدنا فأتوا بسورة من مثله وادعوا شهداءكم من دون الله إن كنتم صادقين فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت للكافرين)
البقرة 23-24
ترجمة
القرآن للانجليزية في المقال تمت بواسطة عبد الله يوسف علي ،الطبعة المراجعة الجديدة 1989 نشرت بواسطة رابطة الأمانة ماريلاند الولايات المتحدة الأمريكية
وتحدي
القرآن هو أن تأتي بسورة واحدة مثل سور
القرآن ونفس التحدي تكرر في
القرآن مرات عديدة .
والتحدي أن تأتي بسورة والتي إلي حد ما شبيهة بسور
القرآن في جماله وبيانه وعمقه ومعانيه يظل بلا مجيب حتي يومنا هذا.
وبالرغم من ذلك فإن الإنسان العقلاني المعاصر لن يقبل أبدا كتاب ديني يقول بأفضل لغة شعرية ممكنة أن العالم مسطح.
هذا لأننا نعيش في عصر يحتل فيه العقل البشري والمنطق
والعلم الأولوية.
لن يقبل الكثير لغة
القرآن الجميلة غير العادية كدليل علي أن مصدره إلهي.
أي كتاب مقدس يدعي كونه وحي إلهي لابد وأن يكون مقبولا للعقل والمنطق.
وطبقا للفيزيائي الشهير والحائز علي جائزة نوبل ألبرت اينشتاين :
(العلم بدون دين أعرج والدين بدون علم أعمي)
لذلك دعنا ندرس
القرآن ونحلل إذا كان
القرآن والعلم الحديث متوافقين أم لا؟
القرآن ليس كتاب علم ولكنه كتاب آيات .
يوجد في
القرآن أكثر من 6آلاف آية يتعامل أكثر من ألف آية منها مع العلم.
نحن نعلم جميعا أنه كثيرا ما يأخذ العلم في أبحاثه منحني الرجوع للبداية .
في هذا الكتاب أنا اعتبرت فقط بالحقائق العلمية الثابتة وليس مجرد تخمينات ونظريات مبنية علي افتراضات لم يتم إثباتها بالدليل.
يتبع بباقي أجزاء المقال.
الحمد لله رب العالمين.
المقال منقول من
this is truth
والترجمة من بحلم بالفرحة.
اللهم ارض عنا وتقبل منا صالح الأعمال